Thứ Ba, 17 tháng 8, 2010

Aleksandr Solzhenitsyn – Tự do để thở

talawas - Trả lời phỏng vấn của đài RFA ngày 17/8/2010 sau khi ra tù, nhà bất đồng chính kiến Lê Nguyên Sang kể về thời gian biệt giam của mình như sau: “Mt năm rt nghit ngã, không có không khí đ th, ánh sáng đ hưởng. Nhu cu ca con người là ánh sáng và không khí, hai th không mt tin; thế nhưng trong nhà tù cng sn hai th đó không được hưởngCó th tôi s vào tù li; nhưng con đường dân ch Vit Nam là con đường không th đo ngược được.”

Bác sĩ Lê Nguyên Sang sinh năm 1959, bị bắt ngày 14/8/2006. Ngày 10/5/2007, cùng hai thành viên khác của Đảng Dân chủ Nhân dân là nhà báo Huỳnh Nguyên Đạo và luật sư Nguyễn Bắc Truyển, ông bị Tòa án Nhân dân TPHCM kết án 5 năm tù và 2 năm quản chế vì tội “tuyên truyền chống phá Nhà nước Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam”. Phiên tòa phúc thẩm ngày 17/8/2007 đã giảm bản án này thành 4 năm tù và 2 năm quản chế.

_____________

Trần Quốc Việt dịch

Đêm qua trời mưa rào và giờ đây mây xám trôi khắp bầu trời, thỉnh thoảng rắc xuống một làn mưa mịn.

Tôi đứng dưới cây táo nhỏ đang ra hoa và tôi thở. Không chỉ cây táo mà cỏ xung quanh đều lấp lánh hơi nước; không lời nào có thể diễn tả hết mùi hương dịu ngọt vương đầy không khí. Tôi hít vào thật sâu, và mùi hương ấy thấm tận đến cõi lòng; mắt mở ra tôi thở, mắt nhắm lại tôi thở – tôi không thể biết cách thở nào cho tôi niềm vui thú hơn.

Tự do này, tôi tin, là tự do quý giá nhất mà nhà tù cướp đi của chúng tôi: tự do để thở, như tôi giờ có thể thở. Với tôi chẳng có món ăn, rượu, và nụ hôn nào của phụ nữ lại ngọt dịu hơn khí trời đẫm mùi hương của hoa, của hơi nước và sự trong lành.

Cho dù nơi tôi đứng chỉ là một mảnh vườn con, vây quanh bởi những toà nhà năm tầng trông giống như những cái chuồng trong sở thú. Tôi ngừng nghe tiếng xe máy nổ ầm ĩ, tiếng radio lải nhải, tiếng dồn dập của loa phóng thanh. Chừng nào còn khí trời trong lành để thở dưới một cây táo sau cơn mưa rào, ta may ra còn có thể tồn tại lâu thêm một chút.

Nguồn: Dịch từ bản tiếng Anh của Michael Glenny: Stories and prose poems by Aleksandr Isaevich Solzhenitsyn. Farrar, Straus and Giroux, New York 1971

Bản tiếng Việt © 2010 Trần Quốc Việt

Bản tiếng Việt © 2010 talawas

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét