Thứ Sáu, 10 tháng 12, 2010

Đại Sứ Mỹ Michael Michalak lên tiếng về Nhân Quyền ở Việt Nam

Hãng thông tấn AP đưa tin Đại sứ Mỹ ở Hànoi vừa lên tiếng chỉ trích chính phủ VN đàn áp tự do internet trong 2 năm qua, trên 24 người bị bắt và 14 người bị kết án. Sự lên tiếng rất mạnh (đúng vào thời điểm kỷ niệm lần thứ 62 Bản tuyên ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Đối thoại Việt - Mỹ hàng năm về Nhân Quyền sắp diễn ra ở Hà nội).

Dưới đây là bản tin của AP.

The Associated Press
Thursday, December 9, 2010; 6:21 AM

 HANOI, Vietnam -- Human rights violations and arrests have recently spiked in Vietnam, with sharp restrictions on Internet freedoms and a crackdown on dissidents who peacefully express their views, the U.S. ambassador said Thursday.

Ambassador Michael Michalak said some restrictions on religious freedom have eased during his three years in Vietnam but the Communist government continues to clamp down on critics of its one-party system.

The government blocks Facebook and has been accused of attacking anti-Communist sites and chat rooms, while also closely monitoring activity at Internet cafes.

Michalak said there was an increase in arrests in late 2009 and again recently. More than 24 people were jailed and 14 others were convicted this year for peacefully expressing their views, he told journalists.

"In our opinion, no one should be sent to jail for merely disagreeing with government policies or labeled a terrorist for wanting to be able to provide more input into policymaking," Michalak said. "Increasing efforts to stifle media organizations, Internet freedom and civil society are also troubling."

The U.S. and Vietnam have grown closer in a number of areas, including trade and military ties, since the former battlefield foes normalized relations 15 years ago. But the U.S. and international rights groups continue to prod Vietnam to improve its human rights record.

All media are state-controlled. The government does not tolerate any form of dissent and uses vague national security laws to imprison those who challenge its rule.

Hanoi maintains that only lawbreakers are jailed.

 Vi phạm nhân quyền và bắt giữ gần đây đã tăng vọt tại Việt Nam, với những áp chế mạnh hơn vào quyền tự do Internet và đàn áp người bất đồng chính kiến một cách ôn hòa bày tỏ quan điểm của mình, đại sứ Mỹ cho biết vào hôm Thứ Năm.

Đại sứ Michael Michalak cho biết một số hạn chế về tự do tôn giáo có nới lỏng trong thời gian ba năm của mình tại Việt Nam nhưng chính phủ Cộng sản tiếp tục kềm kẹp những người chỉ trích hệ thống độc đảng của mình.

Nhà cầm quyền Việt Nam ngăn chặn truy cập vào Facebook và đã bị cáo buộc tấn công các trang web chống Cộng sản và các phòng chat, cùng lúc cũng theo dõi sát hoạt động tại quán cà phê Internet.

Ông Michalak đã nói rằng sự gia tăng trong vụ bắt giữ vào cuối năm 2009 và một lần nữa gần đây. Hơn 24 người bị bỏ tù và 14 người khác bị kết án này để thể hiện quan điểm của họ một cách hòa bình năm nay, ông nói với các nhà báo.

"Theo ý kiến của chúng tôi, không ai phải được gửi đến nhà tù để chỉ vì không đồng ý với chính sách của chính phủ hoặc có nhãn là khủng bố vì muốn có thể được đóng góp cho việc hoạch định chính sách, "Michalak nói." Tăng cường nỗ lực để kiềm chế tổ chức truyền thông, tự do Internet và xã hội dân sự cũng bị gây phiền hà."

Mỹ và Việt Nam đã phát triển gần hơn trong một số lĩnh vực, bao gồm cả thương mại và quan hệ quân sự, kể từ khi hai nước bình thường hóa quan hệ cách đây 15 năm. Tuy nhiên, Mỹ và các cơ quan nhân quyền quốc tế vẫn tiếp tục kêu gọi Việt Nam cải thiện nhân quyền hơn.

Tất cả các phương tiện truyền thông bị nhà nước kiểm soát. Chính phủ không chấp nhận bất cứ hình thức bất đồng chính kiến và sử dụng luật an ninh quốc gia mơ hồ để bỏ tù những người thách thức quy luật của nó.

Hà Nội cho rằng chỉ bỏ tù những người vi phạm pháp luật.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét