Thứ Bảy, 16 tháng 4, 2011

Việt Nam bị cáo buộc tiếp tay cho việc buôn người và lao động cưỡng bức tại Mỹ

Courthouse News Service

CAMERON LANGFORD 

Ngày 14 tháng 11 năm 2008

   HOUSTON (CN) – 55 lao động người Việt nói rằng hai công ty nhà nước đã bắt họ phải trả những khoản “phí dịch vụ đắt cắt cổ” với hứa hẹn họ sẽ có công việc thợ hàn được trả lương cao tại Mỹ nhưng sau đó đã đẩy họ vào tình trạng phải làm việc như những lao nô rồi sau 8 tháng bỏ rơi họ “không xu dính túi và đối mặt với việc bị trục xuất” và thay họ bằng một nhóm nạn nhân mới khác. Họ nói thêm: “Quan trọng hơn nữa, bởi vì bên bị là các công ty nhà nước cho nên những người đứng đơn kiện lo sợ cho cuộc sống của họ và cuộc sống của gia đình họ ở Việt Nam.”

     Công ty Dịch vụ và Đầu tư Thương mại quốc tế (Interserco) đóng tại Hà Nội và Tổng công ty công nghiệp ô tô (Vinamotor) “đã quảng cáo trên truyền hình rằng Hoa Kỳ đang cần tuyển thợ hàn với mức lương cao”, những người đứng đơn kiện đã viết như vậy trong đơn kiện tập thể gửi lên tòa án liên bang Hoa Kỳ.

     Những công nhân này kể lại rằng sau khi họ bị lừa và bóc lột thì hai công ty bị kiện nói trên đã sa thải họ và thay họ “bằng một nhóm công nhân mới đang háo hức hi vọng và không chút nghi ngờ gì và những người này có thể cũng đã bị thu các khoản phí theo âm mưu lừa đảo nói trên (chủ yếu là lao động tự do)” (Dấu ngoặc trong đơn kiện).

     Người đứng đầu nhóm công nhân đứng đơn kiện, Thang Hon Luu, nói rằng các công ty trên đã thu từ 7.000 đến 15.000 đô la với hứa hẹn họ sẽ có việc làm trong 30 tháng  và nói rằng công nhân phải trích một phần lương ở Mỹ để trả cho họ.

    Những công nhân đứng kiện nói rằng hai công ty nói trên nói họ sẽ dùng số tiền đó vào việc thu xếp thị thực, vé máy bay, nơi ở, ăn uống và phương tiện đi lại từ nhà đến công trường ở Mỹ.

     ”Để có tiền liều thử vận may này, nhiều người đã phải viết giấy thế chấp nhà,” những người công nhân này nói.

     ”Sau khi đã thanh toán đủ số tiền yêu cầu cho hai công ty nói trên, những công nhân này cùng rất nhiều những người lao động khác có cùng hoàn cảnh như họ đã được đưa từ Việt Nam tới Houston, Texas, bằng máy bay,” đơn kiện đã viết như vậy.

     ”Nhưng mặc dù được hứa hẹn về nơi ăn ở đủ tiện nghi và thích hợp, các công nhân đứng đơn kiện và những người lao động khác đã bị chia thành các nhóm bốn người một và mỗi nhóm phải sống trong một căn hộ hai phòng tồi tàn bẩn thỉu ở Pasadena, Texas. Điều kiện sống tại tòa nhà căn hộ rất tồi tệ.

     ”Ban ngày họ phải lao động nặng nhọc còn ngoài giờ làm việc họ sống cách biệt và không có phương tiện giải trí. Hằng ngày một chiếc xe đưa họ và nhóm người lao động khác từ căn hộ đến nơi làm việc và từ nơi làm việc trở về căn hộ; lái xe là người gốc Tây Ban Nha và không nói được tiếng Việt, họ làm thế để các công nhân không thể giao tiếp với bất cứ người nào.”

     Người lái xe mỗi tuần một lần đưa các công nhân tới một siêu thị để mua tạp phẩm, ngoài ra họ không được đưa đi bất cứ nơi nào khác, những người đứng đơn kiện nói. Họ không có cách nào để học tiếng Anh bởi vì họ không có TV, báo hoặc tạp chí, những người đứng đơn kiện nói. 

     ”Các công nhân đứng đơn kiện này thường xuyên bị đe dọa nếu họ tiếp xúc với người ngoài họ sẽ bị bắt giữ hoặc bị đánh đập. Do thường xuyên bị đe dọa và áp bức cho nên ngay cả những lần giao tiếp hiếm hoi với người ngoài thì họ cũng phải làm rất giấu giếm và không bao giờ để lộ thân phận công nhân ngoại quốc được xuất khẩu sang Mỹ.  Nhóm công nhân đứng đơn kiện và những người lao động đồng bào của họ mặc dù sống ngay cạnh vùng Greater Houston có cộng đồng người Việt rất sôi động thế nhưng họ thực chất đã bị bỏ rơi và cô lập,” đơn kiện đã viết như vậy.

     Mặc dù được hứa hẹn thời hạn công việc là 30 tháng nhưng sau 8 tháng thì họ đã bị hai công ty nói trên sa thải và họ bị đề nghị đóng gói hành lý để ngay lập tức để bay về Việt Nam, các công nhân đã kể lại như vậy.

   Các công nhân đứng đơn kiện nói rằng những người đại diện của bị đơn “đã từ chối trả lời cứ như không” khi các công nhân hỏi họ tại sao lại xảy ra chuyện như vậy.

     ”Các công nhân không được nhận lương và các khoản tiền chi tiêu bằng tiền mặt, lại càng không thể làm thêm để có tiền cho  bản thân họ và gia đình. Ngoài ra, theo lời cáo buộc và dựa trên sự hiểu biết chắc chắn thì hai công ty bị kiện này đã chấm dứt hợp đồng với các công nhân đứng đơn kiện và cả những lao động khác nữa và thay thế họ bằng một nhóm lao động khác đang hi vọng và không có chút nghi ngờ gì (chủ yếu là lao động tự do) và những người này có thể cũng đã bị thu những khoản phí theo âm mưu lừa đảo giống hệt,” các công nhân nói.

    Thêm nữa, giờ đây họ còn đang đối mặt với việc bị trục xuất.

     ”Hơn nữa, bởi vì họ không kiếm được số tiền như được hứa hẹn cho nên những công nhân khởi kiện này đang có nguy cơ bị mất nhà và những tài sản khác ít ỏi của họ ở Việt Nam. Quan trọng hơn nữa, bởi vì hai công ty bị kiện là công ty nhà nước cho nên các nguyên đơn lo sợ cho cuộc sống của họ và gia đình họ ở Việt Nam.”

    Những công nhân này đang theo đuổi vụ kiện đòi Interserco và Vinamotors phải bồi thường thiệt hại vì vi phạm Luật chống buôn người và bảo vệ nạn nhân của buôn người  (Trafficking Victims Protection Reauthorization Act), Tu chính án thứ 13 về cấm bóc lột lao động và Luật cho phép người nước ngoài đệ đơn kiện tới tòa án liên bang Hoa Kỳ (Alien Torts Claims Act). Những công nhân này cũng đệ đơn kiện đòi bồi thường do vi phạm hợp đồng, tuyển dụng lao động không cẩn thận và âm mưu ỉm thông tin.


     Luật sư biện hộ của những công nhân đứng đơn kiện là Anthony Buzbee ở Houston.

Người dịch: Hiền Ba

Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2011

http://anhbasam.wordpress.com/2011/04/16/467-vi%E1%BB%87t-nam-b%E1%BB%8B-cao-bu%E1%BB%99c-ti%E1%BA%BFp-tay-cho-vi%E1%BB%87c-buon-ng%C6%B0%E1%BB%9Di-va-lao-d%E1%BB%99ng-c%C6%B0%E1%BB%A1ng-b%E1%BB%A9c-t%E1%BA%A1i-m%E1%BB%B9/

1 nhận xét:

  1. Viet kieu ben Meo chi gioi mua ban fim chui cong san thoi, sao khong xu bon can cong mang tien kinh doanh tai dat meo nay di ...

    Trả lờiXóa